Propertius 1.22, read in Latin by Kathleen M. Coleman

Citation:

1997. “Propertius 1.22, read in Latin by Kathleen M. Coleman.” Cambridge, MA: Department of the Classics, Harvard University.

Full Text

Qualis et unde genus, qui sint mihi, Tulle, Penates,

quaeris pro nostra semper amicitia.

si Perusina tibi patriae sunt nota sepulcra,

(Italiae duris funera temporibus,

cum Romana suos egit discordia ciuis,)    5

sic mihi praecipue puluis Etrusca dolor.

tu proiecta mei perpessa es membra propinqui,

tu nullo miseri contegis ossa solo.

proxima supposito contingens Vmbria campo

me genuit terris fertilis uberibus.

Notes by Kathleen M. Coleman

Line 1 'Tulle': The poem is cast in the form of a reply to a question from Propertius' friend 'Tullus' about his place of origin.

Line 9 'Vmbria': Propertius came from the fertile plain of Umbria beneath the hill-town of Perusia (modern Perugia), probably from the adjacent hill-town of Asisium (modern Assisi). He describes the area further at 4.1.121–6.

Recorded: July 14, 1997. Boylston Hall, Harvard University
Audio Engineer: Jeff Martini
See also: Latin poetry
Last updated on 09/09/2015